Music hath charms to soothe a savage breast, To soften rocks, or bend a knotted oak.N.B. This quote is commonly misquoted as savage beast. Müzik vahşi bir göğsünü yatıştırmak için cazibeye sahiptir, Kayaları yumuşatmak veya düğümlü bir meşe bükmek için. Bu alıntı genellikle vahşi canavar olarak yanlış anlaşılıyor.
Heaven has no rage like love to hatred turned, Nor hell a fury like a woman scorned. Cennetin nefrete olan sevgisi gibi öfkesi yoktur, cehennem gibi bir kadın da öfkelenmiştir.
Men are apt to offend (`tis true) where they find most goodness to forgive. Erkekler, affetmeyi en iyi buldukları yerde hakaret eder (bu doğrudur).
Every man plays the fool once in his lif marry is playing the fool all one`s life, but to marry is to playing the fool all one`s life long. Her insan bir kez hayatında aptalı oynuyor evlendiği için aptal tüm hayatını aptal oynuyor, ama evlenmeyi herkesin aptal hayatında aptal oynuyor.
All ambitions are lawful except those which climb upward on the miseries or credulities of mankind. İnsanlığın sefaleti veya inandırıcılığına yukarıdan tırmananlar hariç, bütün tutkular yasal.
Defer not till tomorrow to be wise, tomorrow`s sun to thee may never rise. Bilinçli olmak için yarına kadar ertelemeyin, yarın size güneş doğmaz asla.
I came upstairs into the world for I was born in a cellar. Bir mahzende doğduğum için dünyaya yukarı çıktım.
Music has charms to soothe the savage breast To soften rocks, or bend a knotted oak. Müziğin vahşi göğsünü yatıştırmak için cazibesi var Kayaları yumuşatmak veya düğümlü bir meşe bükmek için.
He that first cries out stop thief, is often he that has stolen the treasure. İlk önce hırsızı durduran ağlıyor, genellikle hazineyi çalan odur.
by William Congreve (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)
İngilizce Özlü Sözler
Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.