I remember being handed a score composed by Mozart at the age of eleven. What could I say I felt like de Kooning, who was asked to comment on a certain abstract painting, and answered in the negative. He was then told it was the work of a celebrated monkey. `That`s different. For a monkey, it`s terrific.` Mozart'ın 11 yaşında aldığı bir skoru aldığımı hatırlıyorum. Belirli bir soyut resim hakkında yorum yapmasının istendiği ve olumsuz cevap veren de Kooning gibi hissettim diyebilirim. Daha sonra ünlü bir maymunun eseri olduğu söylendi. `Bu farklı. Bir maymun için müthiş.
My freedom will be so much the greater and more meaningful the more narrowly I limit my field of action and the more I surround myself with obstacles. Whatever diminishes constraint diminishes strength. The more constraints one imposes, the more one frees one`s self of the chains that shackle the spirit. Özgürlüğüm o kadar büyük ve anlamlı olacak, eylem alanımı ne kadar dar sınırlandırırsam ve kendimi o kadar fazla engelle çevreliyim. Kısıtlamaları azaltan şey, gücü azaltır. Bir kişi ne kadar fazla kısıtlama uygularsa, o kadar çok kişi kendini ruhuna bağlayan zincirlerden kurtarır.
My music is best understood by children and animals. Müziğim en iyi çocuklar ve hayvanlar tarafından anlaşılıyor.
I have learned throughout my life as a composer chiefly through my mistakes and pursuits of false assumptions, not by my exposure to founts of wisdom and knowledge. Hayatım boyunca bir besteci olarak, bilgelik ve bilginin püf noktalarına maruz kalmamdan değil, yanlışlarım ve yanlış varsayımların peşinde koşarak bir besteci olarak öğrendim.
by Igor Stravinsky (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)
İngilizce Özlü Sözler
Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.