Great deeds are usually wrought at great risks. Büyük işler genellikle büyük risklerle işlenir.
Some men give up their designs when they have almost reached the goal While others, on the contrary, obtain a victory by exerting, at the last moment, more vigorous efforts than ever before. Bazı erkekler neredeyse hedeflerine ulaştıklarında tasarımlarından vazgeçiyorlar. Diğerleri ise tam tersine, her zamankinden daha fazla gayret göstererek, son anda çaba harcayarak zafer kazanıyor.
How much better a thing it is to be envied than to be pitied. Kıskanılacak olmaktan ziyade kıskanılacak bir şey.
If a man insisted always on being serious, and never allowed himself a bit of fun and relaxation, he would go mad or become unstable without knowing it. Eğer bir erkek her zaman ciddi olmak konusunda ısrar etmiş ve hiç bir zaman eğlenceye ve rahatlamaya izin vermemişse, delirir veya bilmeden dengesizleşirdi.
In soft regions are born soft men. Yumuşak bölgelerde yumuşak erkekler doğar.
It is better to be envied than pitied. Kıskanılmaktan ötürü kıskanılmak daha iyidir.
Men trust their ears less than their eyes. Erkekler kulaklarına gözlerinden daha az güvenirler.
Neither snow, nor rain, nor heat, nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds. Ne kar, ne yağmur, ne de sıcak, ne de gecenin karanlığı bu kuryeleri atadıkları turların hızla tamamlanmasından alıkoyamaz.
In peace, children inter their parents war violates the order of nature and causes parents to inter their children. Huzur içinde, çocuklar ebeveynleri arasındaki savaş, doğanın düzenini ihlal eder ve ebeveynlerin çocuklarına karışmasına neden olur.
Force has no place where there is need of skill. Kuvvet, beceri gerektiren bir yere sahip değildir.
Haste in every business brings failures. Her işte haste başarısızlıklar getiriyor.
The king`s might is greater than human, and his arm is very long. Kralın gücü insandan daha büyük ve kolu çok uzun.
Not snow, no, nor rain, nor heat, nor night keeps them from accomplishing their appointed courses with all speed. Kar yağmaz, yağmur yağmaz, sıcak ya da gece, atanmış oldukları kursları tüm hızlarıyla tamamlamalarını engeller.
This is the bitterest pain among men, to have much knowledge but no power. Bu erkekler arasında en acı acı, çok fazla bilgiye sahip olmak ama gücü yok.
by Herodotus (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)
İngilizce Özlü Sözler
Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.