Don Corleone Do you spend time with your family Good. Because a man that doesn`t spend time with his family can never be a real man. Don Corleone Ailenizle zaman geçiriyor musunuz İyi. Çünkü ailesiyle vakit geçirmeyen bir erkek asla gerçek bir erkek olamaz.
Fabrizio In Sicily, women are more dangerous than shotguns. Fabrizio Sicilya'da kadınlar av tüfeğinden daha tehlikelidir.
Michael I`ll make him an offer he can`t refuse. Michael ona reddedemeyeceği bir teklifte bulunacağım.
Tessio It`s a Sicilian message. It means Luca Brasi sleeps with the fishes. Tessio Sicilyalı bir mesaj. Luca Brasi'nin balıklarla yattığı anlamına geliyor.
Don Corleone Someday - and that day may never come - I`ll call upon you to do a service for me. But until that day, accept this justice as gift on my daughter`s wedding day. Don Corleone Bir gün - ve o gün asla gelmeyebilir - seni benim için bir servis yapmaya çağıracağım. Ama o güne kadar bu adaleti kızımın düğün gününde hediye olarak kabul et.
Sonny Hey, whataya gonna do, nice college boy, eh Didn`t want to get mixed up in the Family business, huh Now you wanna gun down a police captain. Why Because he slapped ya in the face a little bit Hah What do you think this is the Army, where you shoot `em a mile away You`ve gotta get up close like this and bada-bing. you blow their brains all over your nice Ivy League suit. Sonny Hey, ne yapacaksın, kolej çocuğu, eh Aile işine karışmak istemiyordu, ha Şimdi bir polis kaptanını silahlamak istiyorsun. Neden seni yüzüne biraz tokat attığından dolayı Hah Bunun ne olduğunu düşünüyorsun, orduyu, bir mil öteden vurduğun yer bu kadar yakınlaşmalısın. beyinlerinizi güzel Ivy League'inizin her tarafına uçuruyorsunuz.
Don Corleone What have I ever done to make you treat me so disrespectfully If you`d come to me in friendship, then this scum that ruined your daughter would be suffering this very day. And if by chance an honest man like yourself should make enemies, then they would become my enemies. And then they would fear you. Don Corleone Bana çok saygısız davranman için sana ne yaptım? Arkadaşlıkta bana gelirsen, o zaman kızını mahveden bu pislik bu gün acı çekecekti. Şans eseri sizin gibi dürüst bir adam düşman yapmalıysa, o zaman benim düşmanım olacaktı. Ve sonra senden korkacaklardı.
Don Corleone I`m a superstitious man, and if some unlucky accident should befall Michael - if he is to be shot in the head by a police officer, or be found hung dead in a jail cell... or if he should be struck by a bolt of lightning - then I`m going to blame some of the people in this room and then I do not forgive. But with said, I pledge - on the souls of my grandchildren - that I will not be the one to break the peace that we have made today. Don Corleone Ben batıl bir adamım ve bazı şanssız kaza Michael'a düşmeli, eğer bir polis memuru tarafından kafasından vurulacaksa veya bir hapishane hücresinde ölmüş olarak bulunmuşsa ... bir cıvata yıldırım - o zaman bu odadaki bazı insanları suçlayacağım ve sonra affetmeyeceğim. Ancak şunu söyleyerek, torunlarımın ruhları üzerine - bugün yaptığımız huzuru kıracak kişi olmayacağına söz veriyorum.
by Godfather, The (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)
İngilizce Özlü Sözler
Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.